Евгений Якубович. Официальный сайт писателя

Главная Новости Скачать Библиография Отзывы читателей

книги


Напишите мне:
evgeny@yakubovich.com

 

 


Шестой конкурс журнала «Млечный Путь» на самый интересный рассказ

Шолпан  Дуйсенгалиева

Маленькая леди

    ...каждая сказка - лишь желание, в искажённой действительности...
     (Алексей Погребной-Александров)


     На огромной площади прямо в центре города меж двух домов есть небольшой переулок. Он очень узкий, что не каждый взрослый мужчина сможет протиснуться в него, да и кирпичные стены покрыты слоем черной сажи и туманами дымных труб, высящихся по всему городу. А в конце этого переулка дом, а если точнее, то зеленая дверь, всегда открытая случайному гостю.
     Этот дом был словно живой. Это чувствовалось во всем: в шуршании дверей, скрипе половиц, проносящимся из комнаты в комнату дыхании-ветре. Он был дряхлый, осевший, кашляющий оконными рамами, но живой.
     Поднимешься вверх по ступенькам, которых ровно двадцать три, и очутишься на чердаке. А там, в углу у верстака, можно увидеть старика, то вечно мастерящего что-то, то разглядывающего в монокль очередную мелкую деталь. Рядом же на стуле будет сидеть маленькая девочка, что приходит к нему каждый день.
     Звали того старичка господин Джикс. Точнее звали его не так, но его маленькая гостья знала изобретателя под этим именем. Настоящего имени у него возможно вообще не было. Его маленькой гостье было не больше восьми, она приходила в нарядном платьице, потому что, по ее словам, она только что с бала. У нее были рыжие кудри и зеленые глаза, так что в былые времена ее назвали бы ведьмой. И как она говорит, то действительно может колдовать, просто не хочет. А господин Джикс показывал ей свои диковинные изобретения, поил чаем и называл ее маленькой леди.
     Чердак был не очень большой, но из-за многочисленных штуковин, машин и книжных шкафов здесь совершенно не было места. Тут горела лишь одна лампа и высокие стопки книг до потолка отбрасывали тени. Но не зловещие, а вполне себе дружелюбные, с которыми можно перекинуться шуточками или сыграть в карты. Только последнее было не осуществимо, потому что маленькая леди сказала, что азартные игры не к лицу порядочным и воспитанным существам. И они снимали шляпы, извиняясь, да галантно отвешивали поклоны.
     Трик-трак, трик-трак – все время звучит в этом чердаке: это часы, подвешенные к потолку, выбивают ритм шестеренками. Были эти часы очень диковинными: круглые по форме, в них плескался океан. То тихий, то бурный, иногда там проплывали корабли, но чаще кричали чайки. Эти часы господин Джикс сделал сам, как и все в доме. Странно, но на них даже не было стрелок и цифр, только ему и его маленькой леди все было понятно.
    
     - У них сейчас ночь.
     - Ты права, всенепремейнеше права, - так говорили они, попивая чай в огромных чашках.
    
     - Да из них можно есть суп! – любил кричать изобретатель.
     - Это здесь. А там они только пьют чай.
     - Да, прекрасный чай из тех синих ягод.
     - Из красных!
     - Да-да, ты как всегда права. Из красных. Красных, словно вода на закате.
    
     Это было начало мая, самые его первые дни. Люди уже оделись по-летнему, улыбаясь солнцу, которому удалось пробиться сквозь смог, зависший над городом словно купол. Вокруг куда ни глянь – одуванчики. Ярко-желтые, словно тысячи солнц, они подражали настоящему и слепили глаза. Запах у них тоже яркий, резкий; особенно сильно пахнет белое молоко, стекающее на пальцы с сорванного стебля. Сейчас было просто идеальное время с идеальной погодой. Видимо они договорились об этом, прогоняя хмурые тучи и наслаждаясь обществом друг друга. Старушка-Погода и мудрое Время с густой бородой – они просто идеальные напарники, решившие постучаться в двери этого города. И он радостно впустил их, сверкая фейерверками цветов.
     Наш дом тоже оживился. Его стены покрыли цепкие растения. Нет, не плющ, что-то другое, будто из далекой-далекой страны на краю света. Краска на двери обновилась и теперь яро призывала войти, и нет больше затертого дерева, запятнанного слякотью. И звучал дом лучше. Дышал громко и размеренно, вдыхая свежесть улиц и выдыхая свой внутренний май.
     Как обычно, ровно в полдень, старик Джикс и его гостья посмотрели на часы, отмечая пасмурную погоду и бурю, и принялись за полуденный чай. Изобретатель в это же время умудрялся что-то чинить в странном механизме, напоминавшем кость. А Кирия, как звали девочку, хмуро смотрела на него и поджимала губы.
     - Ведь это чай!
     Старик удивленно посмотрел на нее, что даже монокль упал.
     - Чай. Уж это точно, маленькая леди. Чай и ничто другое. Не кофе, не молоко, не сок, не компот – только чай.
     - Тогда пейте его, все подождет.
     - Да-да, все уж точно подождет. А вот, боюсь, эта вещица нет. Всего чуть-чуть, и мы сможем отправиться далее.
     И она продолжила осторожно отпивать от чашки, которая была уж очень большая, а он ввинчивать малюсенькие шурупчики, невидимые простому глазу без увеличительного стекла. Тишина присела рядом, погружая в себя все вокруг, только трик-трак раздавалось на чердаке, и где-то свистел гудок далеко-далеко, пробиваясь сквозь кварталы в маленькое окошко.
    
     В дверь тихо постучали. Но сразу же она отворилась, и на чердак зашел очень высокий мужчина, которому пришлось сильно нагнуться: потолок был очень низкий. Он прошел к столу и поклонился. Собой он напоминал трость, которую держал в руке, такой же худой и прямой. Волосы у него были, как шерсть у барашка, в таких же завитках. И он смущенно прятал их под шляпой.
     - Прошу прощения. Но мне нужна ваша помощь. Дело в том, что у меня есть ключ, и я узнал, что у вас есть карта.
     - В чем же дело? – спросил старик Джикс, отрываясь от деталей. Зашедший был довольно любопытен, это стало ясно по тому, как заерзала на своем месте Кирия.
     - Ах, я ведь не сказал. Извиняюсь. Дело в том, что я уже давно ищу принцессу. Мне пришлось преодолеть очень много расстояний, но… - он развел руками, - безуспешно. Без карты ключ – это просто ключ.
     И он вытащил из внутреннего кармана пиджака небольшой серебряный ключ.
     - А как Вас зовут?
     - О, зовите меня просто господин К.
     Джикс взял в руки ключ и долго рассматривал его, щуря глаза в этом полумраке. Добротный. Сделанный по заказу. К нему подходит только одна вещь. Изобретатель стал перебирать огромную стопку бумаг и книг. Чердак наполнился шумом и пылью. Маленькая леди тихо чихнула и тут же покраснела, а господин К скромно стоял в углу и совсем не шевелился. Только робкая улыбка то и дело появлялась на его добродушном лице. Тени веселились, они передразнивали старика Джикса, играя на стенах сценку о том, как все эти горы вещей попросту упали на него. Забавно дрыгались и принимали чинный вид, когда господин К вдруг смотрел на них.
     А время все шло, уже прохладный ветер пробрался в маленькое оконце и растормошил всех на чердаке. Поигрался с обрывками бумаг, норовя унести их с собой, но быстро терял к ним интерес и уносился дальше, оставляя прохладу. Джикс скрипел, пыхтел, и казалось, что весь дом заходил ходуном в таком же приступе старости. Но тут он издал радостный вопль и вернулся к столу.
     - Прошу, - он положил небольшой свиток, а потом раскрыл его, придавив края чернильницей и разными деталями.
     Карта эта была довольно необычной. Она была совсем пустой, только в центре чернела нарисованная замочная скважина. Господин К вставил в нее свой ключ и четырежды повернул его по часовой стрелке. Спустя несколько мгновений карта вновь свернулась в свиток и растаяла, не оставив и следа. Маленькая леди победно улыбнулась и встала со своего места. Джикс разгреб мусор в углу и поднял крышку люка.
     - Вперед.
     Господин К вежливо пропустил Кирию вперед, а потом сам прыгнул вниз. Только старый изобретатель, верный себе, продолжил что-то мастерить, напевая давно забытую мелодию.
    
     Здесь лил дождь. Даже не так – ливень. Настоящий летний ливень, когда не видно дальше вытянутой руки: вода лилась стеной и водопадом, больно ударяясь каплями о тело. И земля не выдержала такого напора, и теперь она вся в рытвинах. И волосы противно прилипли к лицу и шее, а одежда последовала их примеру. Вроде бы и больно, и холодно, и мокро, но запах… Так может пахнуть только дождь. Дурманящий, он врывается вовнутрь, сметая все органы чувств. Он сильный, похож на запах камней, но в тысячу раз более ощутимый. Пелена застила глаза – это капли на ресницах искажают картинку, пальцы чуть еле заметно задрожали, а ноги сорвались с места. Бегать, бегать, бегать под этим ливнем, глубоко вдыхать его, забыть о том, что время вообще есть и оно идет – в такие моменты оно застывает, густеет и перемешивается с воздухом, создавая невидимый барьер затерянного места.
     Господин К крикнул и указал на юг, где виднелась небольшая тропка, извилисто уходившая в рощу. И маленькая леди, одернув себя, поспешила туда, пытаясь на ходу поправить волосы и одежду. Ее глаза пылали ярким огнем, завораживая все окружающее этим пронзительным цветом, таким же, как у только что новой листвы, что блестела в дожде. Там-там-там-там – это стук капель. Словно марш, он провожал путников дальше. Там-там-там-там – все звучало в одном ухе и в другом. Там-там-там-там – как будто бьют барабаны и очень-очень быстро, без устали. И в такт им шаги, с громким хлопком приземляющихся в лужи.
     Стоило господину К и Кирии чуть пройти по тропинке, как все преобразилось. Здесь больше не было дождя, и даже одежда высохла. Девочка посмотрела назад и увидела невероятное место, где вечно льет летний ливень.
     - Господин Джикс говорит, что все серьезности – это глупости.
     - Правда?
     - Да. А еще, что слабый ветер когда-то был сильным, просто растерял свою мощь, пока преодолевал огромные расстояния. Он хранит память тех мест и может многое рассказать. И что все в мире должно правильно звучать. Понимаете? У каждого механизма, у каждой детальки свой звук, не похожий ни на один другой. Главное, уметь их различать. Вот господин Джикс умеет. Он подолгу слушает свои железяки, иногда хмуриться, но чаще довольно кивает, ведь звук хороший, правильный. А если что-то не так, то он чинит эту вещь, и она опять может существовать. Вот он ведь починил Ваш ключ. Без карты он бы не работал, надо было просто правильно соединить их. Я, - девочка нахмурилась, - не умею пока еще слушать. Но господин Джикс говорит, что мне это не нужно, потому что я просто чувствую. Это как волшебство. Раз – и все сразу понятно. А Вы, Вы умеете слушать?
     Господин К задумчиво улыбнулся и поправил свою шляпу, оставляя вопрос без ответа. Потому что не всегда нужно отвечать. Потому что не всегда хотят услышать этот ответ. Молчание – это ступень к тому, чтобы понимать. Слушать, как старик Джикс, или видеть, как кто-то другой, а может сразу понимать. Вокруг столько всего: запахи, звуки, формы, прикосновения – всего этого слишком много, можно захлебнуться, но если постичь, то перед тобой откроются все двери и больше не станет существовать чего-то непонятного или невидимого тебе.
     - А мой океан – он далеко, а та земля – еще дальше. Океан голубой-голубой, в нем живут всякие диковинные существа, и он будет рад тому, что мой корабль поплывет по нему. Но пока еще не время. Понимаете? Все должно быть вовремя. Одно мгновение, как говорит господин Джикс, и главное его не упустить. Не могу же я остаться здесь, где никто не видит нашей зеленой двери и не знает, что этот дом стоит. А ведь он не где-нибудь, а в самом-самом центре. Я пока подожду, хоть и сложно. Да и я еще не готова, в путешествие же просто так не отправишься. Это не мороженое купить. И не шоколадом объесться. И даже не на Луну слетать. Это все серьезно. Господин Джикс говорит, что путешествие – это жизнь. Но путешествие это не просто пройденные мили, а возврат к себе настоящему. Вот я и вернусь домой, когда придет время.
     Они продолжили свой путь, и маленькая леди все рассказывала что-то, а господин К внимательно слушал, улыбаясь чему-то своему. Местность все менялась: они уже прошли и горы с заснеженными вершинами, и пустыню, и глубокое озеро с подводными дворцами, и все эти метаморфозы проходили за секунды. Но они не замечали этого, идя по тропинке все дальше.
     - Думаю, мы пришли, - сказал господин К и остановился. Он постучал тростью по черной влажной земле и довольно кивнул. – Пожалуй, стоит прекращать этот сон.
     - И Вы сможете найти свою принцессу?
     - Да. Она нужна и другим, я лишь посланник. Прошу…
     И девочка расправила складки на платье, да присела на большой камень, теплый от палящего солнца. Он теперь сам мог дарить тепло, которое толчками вливалось в ладони, прислоненные к нему. Господин К стоял недвижно и не проронил ни звука, а Кирия глубоко вдохнула.
     - Она рядом. Совсем рядом. Жаль, у меня нет компаса, господин Джикс обещал сделать мне его. Или той штуковины, которая увеличивает звуки. Можно услышать, как ползет муравей. Океан далеко, мое место далеко…
     Она открыла глаза и посмотрела куда-то в сторону.
     - Вы умеете делать гром?
     - Думаю, что здесь – да.
     И господин К вновь ударил тростью оземь. Потом еще и еще, пока небо не прорезали сверкающие молнии. Вокруг был шум, это звери и птицы в страхе не находили себе места. Странное явление: яркое солнце и молнии с громом. Земля начала двигаться и деревья взлетали в небо, и можно было подумать, что это тысячи воздушных шаров странной формы взмывают вверх. БАМ-БОМ! БАМ-БОМ! И ветер ВЖИХ! И сотни маленьких камушков забили барабанами по земле. БАМ-БОМ! БАМ-БОМ! ВЖИХ! ТАМ-ТАМ! БАМ-БОМ! БАМ-БОМ! ВЖИХ! ТАМ-ТАМ!
     Маленькая леди прикрыла уши, но смеялась, подпевая этой мелодии. Все вокруг пело, танцевало в вихре, надрывалось и парило. Это уж точно был не вальс, а огонь, вырвавшийся изнутри вулканом. Быстрые резкие шаги и выпады, повороты, способные снести с ног, взмах рук, яркий смех и дерзкие глаза – это место танцевало, как никто другой. И господин К дирижировал невидимым оркестром, используя вместо палочки трость.
     А потом все резко замерло, словно оборвалась жизнь. Горы еще немного дрожали, словно сердце, бьющееся несколько секунд после смерти. И потом тишина… Такая родная и уютная, она укрыла это место собой, как одеялом, и пожелала спокойного сна.
     - Ну, вот и все, пожалуй. Принцесса проснулась, теперь мне нужно искать ее, - господин К улыбнулся и предложил вернуться обратно. Они вновь шли по тем же пустыням и ледникам, но уже все вокруг замерло в звенящей тишине. Только трава шелестела или снег шуршал от их шагов. Скоро они снова были там, где идет вечный ливень. Маленькая леди еще немного побегала под ним, беззвучным сейчас, и они вернулись на чердак.
    
     А он встретил их тем же полумраком и стариком Джиксом, который поначалу даже не заметил, что они вернулись. Но потом покряхтел и поспешил поставить чайник. Только господин К вежливо отказался.
     - Огромное спасибо вам за помощь, - господин К поклонился, а потом достал маленький ключик. – Это вам в благодарность. Я знаю, вы давно его искали.
     И он протянул руку. Кирия осторожно взяла подарок.
     - Шшш, осторожно, ведь он сделан из далеких миражей.
     Господин К улыбнулся, спустился с чердака и вышел в узкий переулок. Больше его никто не видел.
    
     - Это ведь то?
     Старик Джикс внимательно осмотрел подарок и довольно цокнул языком.
     - То. Положи его к другим.
     И маленькая леди осторожно открыла верхний ящичек стола, где уже лежали не менее диковинные вещи. И бирюзовый камень, обернутый в тончайшую и мягчайшую ткань, и кусок парусины, и какие-то детали.
     - Уже скоро. А мы успеем? – она вернулась на свое место и осторожно поправила юбку.
     Джикс взглянул на часы.
     - Успеем. А пока я сделаю тебе специальный компас. Он будет показывать не север и юг, а направление к тому, чего ты больше всего желаешь.
     - Это очень хорошее изобретение!
     - Ты как всегда права.
    
     И все в этом чердаке пошло, как и раньше. Звучат часы, забавляются тени, дом скрипит и дышит. А когда-нибудь, очень скоро, океан разольется, и не будет ему края. И маленькая леди отправиться в путешествие. Пока они еще ждут, это ведь в городе наступил май, а где-то там еще буря…
    
    

На главную страницу конкурса

Программист для преисподней Кодекс джиннов Санитарный инспектор Программист для преисподней Санитарный инспектор

 

беговая дорожка в интернет-магазине